Ils se rendaient compte que leur voyage serait difficile et dangereux.
意识到旅程将是困难和危险。
Ils se rendaient compte que leur voyage serait difficile et dangereux.
意识到旅程将是困难和危险。
Mais. les gens commencent a se rendre compte que cette situation ne peut plus durer.
但是.人认为这样情况不能再持续下去了.
Les extrémistes mis en marge se rendent compte que leur heure est passée.
权力旁落极端分子意识到,时机已经结束。
Il importe que la population locale se rende compte que la justice est rendue.
当地民众必须清楚地看到,正义正在得到伸张。
Le Koweït se rend compte que la mondialisation est une arme à double tranchant.
科威特认识到,全球化是一把双刃剑。
Ils sont plus nombreux à se rendre compte que l'apprentissage commence à la naissance.
出生一刻就是学习开始这个事实现在更加是众所皆知。
Ils se rendaient compte que diverses questions techniques devraient être réglées, mais considéraient que cette proposition était applicable.
这些成员承认有各种技术问题需要解,但认为这是可行。
Pour que le dialogue réussisse, on doit se rendre compte que personne n'a le monopole de la vérité.
要使对话取得成功,必须认识到真相不是一个能够垄断得了。
Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.
摩洛哥知道,大部分参加全民投票撒哈拉人赞成独立,所以它意对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个有响欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心假定。
Il faut que chacun de nous se rende compte que le sida est son problème.
我所有人都必须将艾滋病看作是我自己问题。
Si l'on évaluait notre performance globale, on se rendrait compte que beaucoup d'engagements n'ont pas été tenus.
如果我要对自己做个整体评估,就会承认,许多承诺未得到履行。
Le moment est venu pour que le Gouvernement israélien se rende compte que l'option militaire ne réglera aucune crise.
以色列政府现在应该认识到,军事选择不会解任何危机。
Il faut se rendre compte que les conditions dans lesquelles vivent mes compatriotes soldats sont tout à fait lamentables.
我必须承认,我国士兵——我同胞公民——生活在非常令人遗憾条件下。
Les Palestiniens doivent se rendre compte que la sécurité et la sûreté d'Israël sont dans leur propre intérêt national.
巴勒斯坦人必须认识到,以色列安全保障符合自身国家利益。
Cela étant, l'UNRWA se rendait compte que le personnel des bureaux extérieurs chargé des achats n'était pas suffisamment formé.
然而,近东救济工程处已意识到采购人员在这一领域缺乏培训。
Les Canadiens se rendent bien compte que ces engagements ne vont pas sans des sacrifices considérables.
加拿大人充分意识到,在从事这些努力时候,必定要作出巨大牺牲。
Ma délégation se rend bien compte que le développement de l'Afrique est entravé par les conflits.
我国代表团意识到非洲发展受冲突所碍。
Le pays se rendra compte alors que la volonté de l'aider ne manque pas autour de lui.
如果这样做话,就会发现在这一过程中有很多人愿意帮一把。
Il est important de se rendre compte que les besoins d'assistance varient en fonction des différents traumatismes.
重要是要懂得不同伤害导致不同援助需求。
Les inspecteurs ont eu besoin de quatre ans pour se rendre compte que l'Iraq fabrique des agents biologiques.
武检人员用了四年时间才发现伊拉克在制造生物剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。